メインコンテンツにスキップ
體驗課程附諮詢

商務英語與日常英語的本質區別:為何TOEIC 900分在英語會議中仍會慘敗?

更新:
發佈:
2026年最新
ビジネス英語と日常英語の本質的な違い:TOEIC900点でも英語の会議で撃沈する理由 - ELTスクール 英語学習コラム
田中 達也

作者: 田中 達也|ELT 日本法人代表

David Falvey

監修: David Falvey|ELT School of English Ltd. 最高品質總監

商務英語與日常英語最大的區別,並非在於「正式或非正式」。根據我們指導超過一萬名專業人士的經驗,我們發現其本質區別在於,語氣的細微差別能否準確傳達,並直接影響合約與信任關係。日常英語或許「大致聽懂就OK」,但在商務英語中,表達上的微小差異,日後可能引發無法挽回的問題。

「把 Can 改成 Could」、「不要用 buy,要用 purchase」——相信許多人都看過這類建議。這些建議當然沒錯,但在外資企業或全球專案的現場,非英語母語的專業人士真正苦惱的,並非這些表面的問題。

本文將根據ELT指導超過一萬名專業人士所累積的真實職場課題,解說商務英語與日常英語的本質區別

「正式或非正式」僅佔商務英語差異的10%

首先,我們簡單整理一下一般常說的「商務英語與日常英語的區別」。

常被提及的「表面差異」

觀點

日常英語

商務英語

禮貌程度

Can you...?

Could you possibly...?

詞彙

buy, get, use

purchase, obtain, utilize

縮寫

I'll, can't, wanna

I will, cannot, want to

語氣

非正式,可使用俚語

正式,表示尊重

結構

自由,可離題

結論先行,具邏輯性

這些都是事實。在商業場合使用 "wanna" 或 "gonna",會損害您的專業信譽。能區分並使用正式詞彙和禮貌表達,是商務英語最基本的要素。

然而,這只是商務英語極其表面的部分。

對於TOEIC 800分以上的專業人士而言,理應已經懂得如何區分使用 Could you...? 和 Can you...?。但即便如此,在英語會議中感到困難的人仍佔絕大多數。這到底是為什麼呢?

真正的區別在於「可容許的模糊空間」

商務英語與日常英語的本質區別,在於「模糊到什麼程度還能被接受」的標準有根本上的不同。

在日常英語中,即使語氣有些微偏差,也不會破壞關係。與朋友聊天時說 "I'll think about it",之後就算忘了,也不會造成什麼大問題。

但在商業場合,當您說出 "I'll think about it" 時,對方會試圖準確解讀您的意圖。究竟是「積極考慮」還是「委婉拒絕」?——這種語氣上的差異,可能導致合約條件的誤解、專案方向的偏差,最終損害信任關係

從指導一萬名學員的經驗中,看見專業人士在英語溝通上普遍面臨的兩大障礙

ELT曾為製藥、外資顧問、金融、IT、貿易公司等各行各業超過一萬名專業人士提供英語指導。在這過程中,我們發現了兩個不分行業、共通的「障礙」。

障礙一:「用母語明明能說出口」— 語氣細微差別消失的問題

用母語時,可以精準地傳達微妙的語氣和態度,但一換成英語,這種精準度就消失了。這並非詞彙或文法問題,而是因為缺乏將意圖的溫度感以英語架構化表達的技巧

以下是我們在實際指導中經常遇到的案例。

案例一:「我會積極考慮」

語言

表達方式

對方的解讀

原文意圖(日語)

「雖然會積極考慮,但現階段難以承諾」

有興趣,但仍需視條件而定

英語(常見的錯誤翻譯)

"I'll think about it."

看起來沒興趣,可能是拒絕的前兆

英語(能傳達意圖的說法)

"We're positively inclined, however we're not in a position to commit at this stage. Could we revisit this once we have the Q3 figures?"

態度積極,但需要更多資訊才能決定,且下一步明確

案例二:「我會盡力處理」

語言

表達方式

對方的解讀

原文意圖(日語)

「我會盡力處理(=會盡可能努力,但沒有保證)」

會努力,但不保證成功

英語(常見的錯誤翻譯)

"We'll do our best."

已經承諾了,他說會做到

英語(能傳達意圖的說法)

"We'll make every effort, but I want to be transparent — there are dependencies outside our control that could affect the timeline."

會盡最大努力,但有外部因素可能影響進度

案例三:「大致上沒有問題」

語言

表達方式

對方的解讀

原文意圖(日語)

「大致上沒有問題,但請讓我確認一點」

大方向OK,但有附帶條件

英語(常見的錯誤翻譯)

"It's fine."

完全同意,沒有討論空間了

英語(能傳達意圖的說法)

"I'm broadly comfortable with this proposal. There is one point I'd like to clarify before we proceed."

大致同意,但有需要確認的事項

在日常英語中,這些語氣上的偏差不會造成大問題。若您對朋友說 "It's fine",之後再補充「其實我有點在意一件事」,你們的關係也不會因此破裂。

但在商業場合,"It's fine" 會被記錄在會議紀錄中,成為後續決策的依據。事後若您想表示「當時其實想附加條件」,對方只要一句 "But you said it's fine",您就無話可說了。

重點:您需要的不是替換單字,而是掌握「能明確表達意圖溫度感的說話架構」。將母語中隱晦的表達方式,轉換為英語中語氣明確的表達技巧——這才是商務英語的核心,也是與日常英語最大的區別。

障礙二:「在會議中變得沒有存在感」— 錯失發言時機的問題

另一個障礙是,在英語會議中「失去存在感」的問題。

在日常英語的場合——例如與外國朋友聚餐,或在輕鬆的派對上——即使多人聊天,您也可以微笑點頭,話題轉換時用 "Oh really?" 或 "That's interesting!" 來應對。即使保持沉默,也會被認為是「好的傾聽者」。

但在商務會議中,規則完全不同。

實際情況是:

  1. 會議以英語母語者的速度進行,光是理解內容就已竭盡全力。
  2. 當您想表達意見的瞬間,另一位與會者已經開始發言。
  3. 在您腦中組織英語句子的期間,議題已經進入下一項。
  4. 最終,會議結束時您一句話也沒說。

與日常英語的決定性差異:

場合

對沉默的評價

日常閒聊

「善於傾聽」、「沉穩」

商務會議

「沒有意見」、「沒有必要參加這次會議」、「沒有貢獻」

在全球化的企業中,會議中的發言量直接與個人評價掛鉤的情況並不少見。不發言,等同於主動放棄證明自身附加價值的機會。

這個問題的根本原因並非「英語能力」:

有趣的是,遇到這個障礙的不僅是TOEIC 600分的人。即使是TOEIC 900分以上的人,在英語會議中「變得沒有存在感」的也大有人在。

原因不在於「英語能力」,而在於不了解英語會議的「結構」

英語會議中,存在著一些結構性的時機點,適合插入發言。例如議題轉換時、主持人徵求意見時,或對其他與會者的發言作出回應時。您需要具備察覺這些時機的聽力,以及在當下立即以結論先行的方式發言的口語能力。

例如,能否「反射性地」說出以下句子,是能否成功發言的關鍵:

  • 加入討論時: "I'd like to add a perspective on this."(關於這點,我想補充一個觀點。)
  • 承接前人發言時: "Building on what [Name] just said, ..."(基於[名字]剛才所說的…)
  • 確認方向時: "Before we move on, can I confirm my understanding?"(在我們繼續之前,可以讓我確認一下我的理解是否正確嗎?)

這些句子光是「知道」是沒用的。您必須訓練到在會議進行中能反射性地脫口而出的程度。日常英語的閒聊中,並不需要這種結構性的發言能力。這正是商務英語與日常英語在實務上的巨大差異。

TOEIC 900分在商務場合也不夠用的3個理由

綜合以上內容,我們來整理一下為何TOEIC高分不等於商務實戰力。

理由一:TOEIC只測量「接收能力」

TOEIC的聽力與閱讀測驗(L&R Test),是評估您「能否準確聽懂英語」和「能否準確讀懂英語」的考試。換言之,它評估的是輸入(接收能力)。

然而,商業場合要求的是輸出(表達能力)。也就是將自己的意見進行邏輯組織,並立即用英語說出來的能力。這一點,TOEIC完全無法測量。

在「聽得懂、看得懂」與「能在會議中發言」之間,存在著一道TOEIC分數無法衡量的鴻溝。

理由二:TOEIC不考行業術語

TOEIC的詞彙僅限於「通用商務」範疇。製藥業的 "CAPA (Corrective and Preventive Action)"、顧問業的 "MoSCoW prioritization"、IT業的 "stand-up blocker"——這些特定行業的術語不會出現在TOEIC考試中。

但在實際會議中,這些專業術語卻是討論的核心。即使TOEIC滿分,若不了解這些術語,甚至連準確跟上會議內容都做不到。

理由三:「正確的英語」與「有效的英語」是兩回事

TOEIC是考驗「文法是否正確」的考試。但在商業場合,「讓對方清楚理解」遠比「文法正確」來得重要。

即使您的文法完美無瑕,若以結論置後的母語思維結構發言,對方也會在中途失去專注力。相反地,即使文法有些許瑕疵,若能按照結論→理由→具體範例(PREP法)的順序表達,您的觀點就能清晰地傳達給對方。

商務英語經典教材《Market Leader》的作者David Falvey曾指出:

「商務英語的本質,不在於準確性,而在於清晰度和影響力。用完美的文法傳達模糊的訊息,遠不如用簡單的英語傳達明確的意圖來得有效。」

不同行業的「商務英語」截然不同

「商務英語」並非一成不變。行業不同,對英語能力的要求也完全不同。甚至同一個單字,在不同行業也可能有截然不同的意思。例如 "pipeline",在製藥業指「開發中產品線(新藥候選清單)」,在IT業指「CI/CD流程」,在銷售領域則指「銷售案件管道」。

外資顧問與金融業 — 以邏輯說服對方的英語

在顧問公司,您需要的是能以邏輯力量說服客戶或高層的英語

  • "Let me structure my response around three key points."(我將從三個重點來回答。)
  • "The data suggests a 15% improvement if we proceed with Option A."(數據顯示,若採用方案A,將有15%的改善。)

阅读文章

外資系コンサルタントに求められる英語力:ケース面接からクライアントワークまでの実戦ガイド

阅读文章

外資金融與投資銀行所要求的英語能力——專業術語與邏輯說明力

製藥與醫療產業 — 監管術語精準度至上的英語

在製藥業,與FDA或EMA等監管機構交涉時,一字之差就可能引發法規問題

  • "The deviation was classified as minor and a CAPA has been initiated."(此偏差被歸類為次要,並已啟動CAPA程序。)
  • "We will submit the supplemental data package by the agreed timeline."(我們將在約定時間內提交補充數據包。)

阅读文章

製藥產業商務英語完全指南:研發、醫藥、業務開發及管理階層必備的英語能力

IT與科技業 — 講求速度與簡潔的英語

在IT業,每日站立會議(Stand-up)或程式碼審查(Code Review)中,簡短而精準的英語是家常便飯。

  • "This PR addresses the race condition in the auth module."(這個PR解決了驗證模組中的競爭條件問題。)
  • "I have a blocker — I need access to the staging environment."(我遇到阻礙,需要測試環境的存取權限。)

阅读文章

GAFAM等外資科技公司IT工程師的英語能力|技術面試、文件閱讀、站立會議

綜合商社與製造業 — 談判與建立關係的英語

在貿易公司,從價格談判到餐會閒聊,您需要掌握多種場合應對的英語能力

  • "We're prepared to offer a 5% volume discount if you can commit to a 12-month contract."(若您能承諾12個月的合約,我們願意提供5%的量價折扣。)
  • "Before we get into the details, how was your trip to Tokyo?"(在進入細節之前,想請問您這次東京之旅還愉快嗎?)

阅读文章

綜合商社商務人士所需的英語能力:領導跨國團隊的談判與閒聊技巧

關於各行業所需的英語能力,我們在另一篇文章中有更詳細的解說。

阅读文章

商務英語因行業而異:外資顧問、製藥、IT、貿易公司真正在用的英語是什麼?

突破商務英語障礙的學習方法

讀到這裡,若您心想「那麼,我該怎麼做?」,以下我們將提供突破商務英語障礙的方法。

「從日常會話開始」是繞遠路

一個常見的誤解是「應該先掌握日常會話,再進階到商務英語」。然而,如果您的目標是在工作中使用英語,從一開始就直接學習商務英語會更有效率

理由很簡單:商務英語的使用場景有限,且有許多固定句型,因此學習範圍更容易聚焦。相對地,日常英語涵蓋俚語、文化背景、廣泛的話題,需要學習的範圍非常龐大。

從自己的行業逆向規劃

若想進一步提升效率,我們建議您不要從「通用商務英語」開始,而是從您行業中最常遇到的情境著手。

外資顧問應從簡報和邏輯架構開始;製藥業應從監管術語和查廠應對開始;IT業應從站立會議和程式碼審查開始;貿易公司則應從價格談判和跨國團隊管理開始。從這些「明天工作中馬上會用到」的英語著手,能讓學習與實務直接結合,更容易感受到進步。

關於各行業的學習路線圖,我們在另一篇文章中有詳細解說。

阅读文章

ビジネス英語で中級者以上のための学習方法:「読み書きはできるのに話せない」を突破する

自學的極限

背誦片語或進行聽力訓練,可以透過自學完成。但本文提到的兩大障礙——語氣溫度的調整會議中的即時應對——是極難透過自學來鍛鍊的領域。

您自己說的 "We'll do our best" 在對方聽來是什麼感覺,光靠自己練習是無法得知的。唯有透過了解您行業背景的講師提供回饋,您才能意識到自己語氣上的偏差。

關於如何選擇商務英語學校,我們在另一篇文章中,詳細解說了平價線上英語課程、英語教練,以及頂級英語家教服務之間的差異。

阅读文章

【終極指南】如何選擇商務英語課程|英語指導、平價線上英語、母語導師一對一課程全面比較

您目前的商務英語能力,足以應付實際工作嗎?

讀完本文後,若您覺得「這正是在說我」,那麼最確實的第一步,就是客觀地了解您目前的商務英語實戰水平

TOEIC分數無法衡量的「語氣傳達能力」和「會議即時反應能力」,只有在模擬真實商業情境的對話中,才能得到準確的診斷。

ELT提供免費諮詢與體驗課程

  • 診斷您目前的商務英語能力:專業講師將根據您的行業與職位,回饋您的英語能力是否足以應付實際工作。
  • 找出問題所在:是「語氣無法準確傳達」,還是「在會議中無法發言」?我們將明確指出您的瓶頸所在。
  • 提供學習優先順序建議:根據您的行業與程度,為您規劃從何開始的具體學習藍圖。

課程可於線上進行。了解「自己的英語在商業場合聽起來是什麼樣子」,將是您突破障礙的第一個契機。

常見問題

A

最大的區別在於「是否容許模糊不清」。在日常英語中,些微的語氣差異不成問題,但在商務英語中,細微的表達差異會直接導致合約條件的誤解或專案延遲。「正式或非正式」只是差異的一部分,本質上,最大的區別在於要求能夠精準傳達意圖的細微差別。

A

TOEIC的L&R測驗是衡量聽力和閱讀理解能力的考試,並不會測量商務上所要求的表達能力(口說・寫作)。根據指導超過一萬名學生的經驗,即使TOEIC分數高達900分以上,仍無法在英語會議中發言的情況非常普遍。此外,由於TOEIC不會出現特定行業的專業術語,因此僅有高分並不足以涵蓋實際工作所需的詞彙。

A

這能作為基礎,但並不夠。在日常英語中,「大致傳達到意思即可」,但在商務場合,還需要能精準傳達意圖細微差別的技巧,以及在會議流程中於適當時機發言的能力。日常會話能力是商務英語的先決條件,但並非充分條件。

A

背誦片語和進行聽力訓練可以透過自學完成。但是,一個人無法獲得關於「自己的發言如何被對方理解」的回饋。特別是像「We'll do our best 被對方當作確切承諾」這樣的語氣差異,如果沒有了解該行業的講師提供回饋,是很難察覺的。

A

從自己行業中最常遇到的情境開始學習是最高效的方法。如果是外資顧問業,應優先學習簡報和邏輯結構;製藥業則是法規術語和查核應對;IT業則是站立會議(Stand-up)和程式碼審查(Code Review);貿易公司則是價格談判和跨國團隊管理。與其廣泛而淺薄地記憶通用片語,不如專注於自己行業中頻繁出現的情境,這樣會更快看到成效。

關於作者

田中 達也

田中 達也

ELT 日本法人代表

畢業於早稻田大學創造理工學部綜合機械工學科,其後進入該校研究所,專注於數值流體力學分析研究。研究所就讀期間,以客座研究員身份在美國休斯頓的萊斯大學(Rice University)從事太空船的流體模擬研究。返回日本後,在繼續研究的同時,亦在哈佛大學(Harvard University)和倫敦帝國學院(Imperial College London)籌辦職業博覽會。2019年,仍在學期間便創立了 Sekijin 合同會社(現為 ELT Education 股份有限公司)。2020年,與英國法人實體 ELT School of English Ltd. 合作,開展針對日本市場的線上英語會話業務。自創業以來,已為超過1,000名英語學習者提供諮詢服務。

LinkedIn

關於監修

David Falvey

David Falvey

ELT School of English Ltd. 最高品質總監

畢業於牛津大學,主修政治、哲學及經濟學,其後在布萊頓大學取得英語教學法 (TEFL) 碩士學位。他曾在英國官方國際文化交流機構——英國文化協會的東京辦事處負責教師培訓,並在亞洲多國及英國累積了豐富的英語教學與管理經驗。他曾擔任倫敦都會大學英語語言中心的負責人,後來出任 ELT School of English 的最高品質總監。他合著的書籍包括全球暢銷的商務英語教科書《Market Leader》。

LinkedIn

相關文章